JGarden Logo



Buy it from Amazon
The Magic Land: Designing Your Own Enchanting Garden
Messervy, Julie Moir; Berger, Barbara M. (illustrator)
[JGarden Bibliography]


JOJG articles New Section
web articles
features archive
books, etc.

jgarden news

Keep up with JGarden changes and news!

Subscribe to our monthly newsletter:

gardens tools resources

Ganko Yuka Restaurant
Name:Ganko Yuka Restaurant 

Alternate Name:Takasegawa Nijoen 
Address:Sanjo Keihan Station 
Mailing Address: 
Postal Code: 
Latitude/Longitude:lat=35; long=135.75
Find Gardens Nearby
Phone:+81 (0)75.223.3456 
Designer(s):Kobori Enshu and Ogawa Jihei 
Contruction Date:16th century and late 19th century 
Hours:5pm - 9pm 
Admission:No additional cost with a meal. 
Added to JGarden:9/21/2003 
Last Updated:9/21/2003 
Sources:Journal of Japanese Gardening, No 34, p. 9.
http://www.mainichi.co.jp/english/food/archives/food/990706.html, accessed 9/21/03.

JGarden Description:The Ganko Sushi chain of restaurants bought this old villa and opened a high quality and low price outdoor yuka restaurant here in 1995. The villa was originally the home of Ryoi Suminokura, a wealthy merchant in the 15th and 16th centuries. Later, Aritomo Yamagata, the statesman who also created Murin-an and one of the founders of the Meiji government, lived here and transformed the garden. The site is about 3,300 sq meters, of which 2,600 sq meters is the garden. The original garden was created by Kobori Enshu and then later modified by the prominent Meiji garden builder, Ogawa Jihei under the guidance of Yamagata.

The garden itself is composed of a winding stream, interspersed with trees and stone lanterns. A path winds through the site and it is beautifully lit, making it a wonderful place for an after-dinner stroll.

For yuka meals, you are expected to arrive between 5 p.m. and 9 p.m. Other lunches and dinners are also offered. It is located a five-minute walk from Sanjo Keihan Station.

Note: While yuka-style restaurants usually cost a minimum of 20-30,000 yen, this one manages to serve high quality food and drink for a maximum of 12,000 yen. A real bargain for such cuisine. 

Ryoanji Temple, Kyoto
Only in the cloister
Could such a garden thrive, a soil where nature
    Flowers in spiritual dryness,
Drawing an interior nurture
    From sand and rock.

Where the labyrinth of illusion
    No longer entangles the senses
Enmeshing vision in delusive lusters;
Where the lust of the eyes is silenced
And desire of forms, and names of forms,
    Move to no visible end.

Those who planted here
Sowed no ephemeral seed
For the seasonal tempests to scatter,
But the silent root that ripens in detachment,
    Flowers in renunciation.

Gardeners of eternity,
Those who planted here
    Framed the garden in the image of a desert
    And the desert in the image of a sea --
Then shrunk the seas to the mind's salt and, tasting,
    Dissolved all thought away.

On these rocks no water breaks. Without attrition
Tides and currents in this ocean rest and revolve
    In a void of sound, vortex of sand; perpetual
Circles enmesh and paralyzed sea and air:
The effigy of time and measure
    Purged of time and measure

Becalmed on this dead sea of being
No wave moves, no wind of desire
    Flexes the indolent sail.
But focussing its single eye
On dreamless immobility
The gulf like a burnished mirror
    Regards the empty void.

In this dead sea of vision the surges
Merge without movement; the tides
Indifferent to flood and ebb
    Freeze in a flux of haste.
The seagull without motion
Broods on the changeless waste,
Then sinks, his feathers frozen,
    In a sand ocean.

Frail caravels who sail
This subtle gulf, morte mer,
Who stir with urgent keel
The fossil waters of the Great Mirage,
    Or steer by lodestone to delusive ports:

In this calm beyond stasis, dead calm,
No compass points to the land,
    No magnet of attachment
    Guides the helmsman's hand
Through fifteen naked rocks in raked and rhythmic sand.

Here is no sea for the admirals,
The whalers, the merchants of cargoes --
    Those finite venturers for the temporal haven.
These depths are destination,
And naufrage sweeter than harbor.
    Shipwreck is haven on this inland sea.

  John M. Steadman
  20th Century

©1996-2002, Robert Cheetham; ©2022 Japanese Garden Research Network, Inc.
Contact Us Site Index Privacy Policy