JGarden Logo
search


 

shop

Buy it from Amazon
Gendai no Kyohu Teien
Kyoto-hu Zoen Kyodo Kumiai (Kyoto Prefecture Japanese Gardener's Cooperative); Mizuno Katsuhiko
[JGarden Bibliography]

browse

gardens
tools
JOJG articles New Section
web articles
features archive
plants
books, etc.
designers
suppliers
organizations
biographies
glossary
timeline
links

jgarden news

Keep up with JGarden changes and news!

Subscribe to our monthly newsletter:


gardens tools resources


Yamamoto-tei
Name:Yamamoto-tei 



 
Alternate Name: 
Address:7-19 32 Shibamata 
Mailing Address: 
City:Katsushika-ku 
State:Tokyo 
Postal Code:125-0052 
Country:JAPAN 
Latitude/Longitude:lat=35.6667; long=139.85
Find Gardens Nearby
Phone:+81 (0) 3.3657.8577 
Fax: 
E-Mail: 
Contact: 
Designer(s): 
Construction Period: -  
Public/Private:PUBLIC 
Hours:9am - 5pm; closed on the 4th Monday of each month. 
Admission:100 yen for entry; tea and sweets are extra. 
Added to JGarden:3/8/2001 
Last Updated:4/6/2003 
JGarden Description:This beautiful garden is the fomer residence of Yamamoto Einosuke. The sukiya-style home and surrounding garden were opened to the public in 1991. It is run as a sort of informal tea house. Visitors have the run of the house. Green tea and sweets are served by women periodically moving through the house. The site is not primarily a tourist destination and members of the local community frequently come here to hang out.

The garden is a 20th century work. Yamamoto moved here in 1923 after the Great Kanto Earthquake destroyed his Asakusa home. The house, kura warehouse and gate were already in place. He renovated the house and added a Western-style room inn 1930. Modern amenities such as bathrooms and kitchen were added later. The garden wraps around the entire house and includes a koi pond, grassy lawn, karikomi clipped shrubs and two small tsubo-niwa gardens. The entire garden is enclosed by a wood fence.

Yamamoto-tei is a short, 10 minute walk from Shibamata station on the Keisei line. 




Since I have not climbed
The mountains of Yoshino,
I can do nothing
But listen to others talk
Of the cherry blossoms there.

  Ki no Tsurayuki (866-946)
  Kokin Wakashû
  trans. by Charles Terry (?)

©1996-2002, Robert Cheetham; ©2019 Japanese Garden Research Network, Inc.
Contact Us Site Index Privacy Policy